TAO Xiao-ting.Study on Translational Ecological Environment in Ecological Translatology and Translation Ecology[J].Northern Horticulture,2014,38(17):89-93.
生态翻译学与翻译生态学“翻译生态环境”解读
- Title:
- Study on Translational Ecological Environment in Ecological Translatology and Translation Ecology
- 文章编号:
- 1001-0009(2014)17-0089-05
- Keywords:
- translational ecological environment; component; ecological translatology; translation ecology; comparison; scenic spots’ names in Suzhou gardens
- 分类号:
- TU986.5
- 文献标志码:
- A
- 摘要:
- 国内将生态学的成果引入翻译研究影响较大的主要是生态翻译学和翻译生态学,而翻译生态环境正是生态视角的翻译研究的核心概念之一。现将对比、考辩2项研究中对这一概念的界定,结合苏州园林景点名称英译的翻译实践,解读其翻译生态环境具体构成要素,以期对进一步明确这一术语的概念外延产生积极意义。
- Abstract:
- The two most influential studies into translatology from the ecological perspective were ecological translatology and translation ecology,both of which regard the translational ecological environment as a key notion.The definition from each study was compared and contrasted,and tried to figure out the components of the ecological environment of the translation of scenic spot’s name in Suzhou gardens in order to contributed to the clearer defining of this notion.
参考文献/References:
[1]许建忠.翻译生态学[M].北京:中国三峡出版社,2009.
相似文献/References:
[1]罗彬杰,黄磊昌.基于地中海式庭院景观的成本控制研究[J].北方园艺,2016,40(03):81.[doi:10.11937/bfyy.201603023]
LUO Binjie,HUANG Leichang.Research on Cost Control of Courtyard Landscape Based on Mediterraneanstyle Courtyard[J].Northern Horticulture,2016,40(17):81.[doi:10.11937/bfyy.201603023]
备注/Memo
作者简介:陶潇婷(1981-),女,江苏泰州人,硕士,讲师,研究方向为生态翻译学与旅游翻译及翻译教学。E-mail:txt333@163.com.